Journal Schweiz Arch Tierheilkd  
Verlag GST  
Heft Band 163, Heft 4,
avril 2021
 
ISSN (print) 0036-7281  
ISSN (online) 1664-2848  
online seit 01 avril 2021  
SAT archive search
Extended search

Editorial

Sotto il cielo del Ticino…

(traduction française voir ci-dessous)

Sono felice che la GST mi abbia chiesto di scrivere questo editoriale. Sono spesso confrontato con colleghi romandi e svizzero-tedeschi, i quali mi chiedono se a sud delle Alpi riscontriamo gli stessi loro problemi. Un grandissimo pregio di essere uno stato federale è che ciò che vale a nord vale anche a sud delle Alpi, e viceversa. Potrei quindi dire che in Ticino non sempre possiamo considerarci la «Sonnenstube».

Diversi grattacapi sono simili a molti altri cantoni Romandi o del Nord della Svizzera.

Un esempio concreto sono i problemi con le importazioni di cani dall’estero, con tutte le conseguenze del caso legate alla tracciabilità degli spostamenti e dell’eventuale importazione di animali portatori del virus della rabbia; immagino che tali problematiche mettano sotto pressione non solo i colleghi ticinesi, ma tutti coloro che lavorano in Cantoni di confine.

La vicinanza con il confine di stato aumenta inoltre la problemtica legata all’importazione illegale di medicamenti o all’entrata in Svizzera di professionisti della salute animale «non veterinari» (chiropratici, osteopati, comportamentalisti, ecc.) non sempre in regola e con un livello di formazione non consono agli standard svizzeri.

Le autorità cantonali ticinesi e la GST sono già a conoscenza, monitorando costantemente, del aumento degli istituti di formazione privati, che si definiscono Università, e propongono corsi di laurea nelle più svariate materie. Da qualche mese è sorto in Ticino un istituto che offre una laurea in medicina veterinaria sull’arco di 5 anni alla modica cifra di EUR 15'000 all’anno. Le lezioni si tengono principalmente online con 2 mesi di corsi pratici a semestre che si svolgono in Bosnia Erzegovina.

Una problematica che mi sta particolarmente a cuore, essendo io un buiatra praticante, è quello della carenza di giovani disposti a investire ed appassionarsi a questo ramo della medicina veterinaria così interessante e stimolante. Nei prossimi 10 anni in Ticino diversi colleghi buiatri raggiungeranno la meritata pensione e vi sarà pertanto una difficoltà di ricambio generazionale: prova ne è che nell’ultimo decennio in Ticino è giunto solo un nuovo collega buiatra.

La conseguenza di quanto sopra è quindi che diversi colleghi che per motivi di salute o semplicemente per potersi godere la loro pensione, stanno cercando giovani sostituti da introdurre nel mondo lavorativo; ricerca che non giunge quasi mai a buon fine.

Questo comporta la scelta obbligata di colleghi provenienti dall’Italia egualmente preparati e validissimi professionisti.

Sicuramente il motivo principale di tale carenza di forza lavoro svizzera è l’ostacolo della lingua italiana. E’ impensabile che un veterinario buiatra impiegato nel mondo rurale ticinese non parli italiano (meglio ancora sarebbe che parli il nostro dialetto ticinese!). La maggior parte degli allevatori in Ticino non parla tedesco e pochi si districano con la lingua francese, questo restringe quindi la possibile scelta di candidati ai soli studenti ticinesi o a studenti svizzeri che parlano italiano.

Un ulteriore motivo di poca attrattività della pratica buiatrica in Ticino è l’assenza di grosse cliniche e strutture che possano rendere interessante trasferirsi a sud delle Alpi per lavoro; per contro nella medicina veterinaria degli animali da compagnia si è vista negli ultimi 10 anni un’evoluzione notevole a livello di infrastrutture e apparecchiature presenti sul territorio.

Per concludere desidero lanciare un messaggio d’incoraggiamento alle nuove generazioni di veterinari: il Ticino offre diverse possibilità di lavoro e attende nuovi colleghi per poter incrementare l’offerta del nostro servizio, sia per quanto concerne la pratica veterinaria rurale, sia per quella concernente il settore degli animali da compagnia.

Matteo Previtali, presidente Ordine dei Veterinari del Canton Ticino (OVT)

 


 

Quel plaisir que de recevoir une demande d’éditorial de la part de la SVS! Il n’est pas rare que des consœurs ou confrères de Suisse allemande comme de Suisse romande me demandent si nous, au sud des Alpes, sommes confrontés aux mêmes problèmes qu’eux. Le fait est que nous vivons dans le même État et ce qui vaut au Nord des Alpes y vaut aussi au Sud. Vu sous cet angle, je dois dire que nous ne nous considérons pas toujours, au Tessin, comme étant la «terrasse ensoleillée».

Les problèmes que nous rencontrons sont semblables à ceux d’autres cantons limitrophes comme on les connaît en Suisse romande ou dans le Nord de la Suisse. Je citerai à titre d’exemple l’importation de chiens, avec toutes les conséquences liées à la traçabilité et au risque d’introduction du virus de la rage.

La proximité de la frontière nationale accroît aussi la problématique des importations illégales de médicaments ou de l’immigration de thérapeutes «non-médecins» (chiropraticiens, ostéopathes, thérapeutes comportementaux etc.), dont la formation ne correspond pas aux standards suisses.

Les autorités tessinoises et la SVS gardent aussi à l’œil le développement des instituts de formation privés, qui se nomment universités et proposent des cursus dans différents domaines. Depuis quelques mois par exemple, un institut propose au Tessin des études de médecine vétérinaire sur cinq ans, pour la modique somme de 15'000 euros par an. L’enseignement a lieu pour l’essentiel en ligne, deux mois de stage étant toutefois prévus par semestre en Bosnie-Herzégovine.

Un sujet qui me tient particulièrement à cœur, à titre de vétérinaire en pratique rurale, est la difficulté d’enthousiasmer une relève professionnelle dans cette branche intéressante et exigeante de la médecine vétérinaire. Au cours des dix prochaines années, le Tessin verra plusieurs vétérinaires pour animaux de rente partir à la retraite et de gros problèmes attendent le changement de génération: au cours des dix dernières années, nous n’avons vu arriver qu’un seul nouveau praticien pour bétail au Tessin.

Nous sommes donc contraints de nous tourner vers des confrères italiens, qui sont également des professionnels bien formés. La raison principale du manque de consœurs et de confrères suisses est la barrière linguistique. Il est inconcevable qu’un vétérinaire actif dans les montagnes tessinoises ne parle pas l’italien (ou mieux notre dialecte tessinois!). La majorité des agriculteurs ici ne parle pas l’allemand et peu d’entre eux parlent le français, ce qui limite la sélection aux candidates et candidats maîtrisant l’italien.

Une autre raison pour le manque d’attractivité de la pratique rurale au Tessin est l’absence de grandes cliniques ou d’établissements qui peuvent rendre attrayant le fait de venir rechercher du travail sur le flanc sud des Alpes. En revanche, au cours des dix dernières années, on a vu au Tessin un développement remarquable en termes d’infrastructures et d’équipement dans le secteur de la médecine des petits animaux.

Pour terminer, je souhaiterais envoyer un message d’encouragement à la nouvelle génération de vétérinaires: le Tessin propose de nombreuses possibilités de travail et compte sur de nouveaux confrères ou consœurs pour élargir le spectre de ses prestations, aussi bien en pratique des animaux de rente qu’en cabinet pour petits animaux.

Matteo Previtali, président de l’Ordine dei Veterinari del Canton Ticino (OVT)

 
TYPO3 Agentur